Нухбитаги на аварском перевод

ОТДЫХАТЬ

отдыхать — Покоиться, успокаиваться, почивать. Почивать на лаврах. Переводить дух, собираться с силами. .. Ср. спать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отдыхать … Словарь синонимов

ОТДЫХАТЬ — ОТДЫХАТЬ, отдыхаю, отдыхаешь. несовер. к отдохнуть. «Теперь отдыхай; уж не ступит нога в твое позлащенное стремя.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ОТДЫХАТЬ — ОТДЫХАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Отдыхом восстанавливать силы; проводить свой отдых где н. Спортсмены отдыхают после тренировок. Семья отдыхает в Крыму. Заезд отдыхающих (сущ.) в дом отдыха. 2. Восстанавливать свои силы сном (прост.). Не буди его … Толковый словарь Ожегова

ОТДЫХАТЬ — ровно, чаще в форме повел. накл. Жарг. мол. Перестать беспокоить кого л., надоедать кому л. Я молодой, 1995, № 15 … Большой словарь русских поговорок

отдыхать — ОТДЫХАТЬ, аю, аешь; несов., без доп. 1. Быть не у дел, быть отстраненным от чего л., не участвовать в чем л.; быть в проигрыше, быть поверженным, униженным и т. п. ЦСКА отдыхает (проиграл). Мне десять штук (тысяч), а ты отдыхаешь. отдыхай! уходи … Словарь русского арго

отдыхать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отдыхаю, ты отдыхаешь, он/она/оно отдыхает, мы отдыхаем, вы отдыхаете, они отдыхают, отдыхай, отдыхайте, отдыхал, отдыхала, отдыхало, отдыхали, отдыхающий, отдыхавший, отдыхая; св. отдохнуть 1. Когда … Толковый словарь Дмитриева

Отдыхать — несов. неперех. Восстанавливать силы после утомления (изменением или прекращением деятельности, пребыванием в состоянии бездействия или покоя). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

отдыхать — работать … Словарь антонимов

отдыхать — отдых ать, аю, ает … Русский орфографический словарь

Аварцы

Английская пословица:

Главная Sayings Помощь Каталог

— одна из горских народностей Северного Кавказа. Проживают в Дагестане, а также в Азербайджане. Аварский язык входит в дагестанскую группу восточно-кавказской семьи языков

Аллах не спешит Бегство лечит от страха, работа — от бедности Бедняк ради мерки зерна и гору одолеет! Бедняку — сына бы, да не гордеца, а дочь — так красавицу Без ветра и ковыль не шелохнется Без навоза и влаги цветы не растут Без труда нет и покоя Бог смотрит на поле, которое унавожено, — девица смотрит на дом, который богат Богатеть бы — от поля, умереть бы — на воле Богатеть бы другим, мне бы — здоровья! Богатеть пусть будет чужой, здоровым телом пусть буду я Богатство ниоткуда уходит никуда Богатство питается людьми, ум – человечеством Богатство пусть придет от пашни, а смерть пусть придет в постели Богатырь узнается, когда выпадет день Богатырь узнаётся, когда наступает время Бойся небоящегося, стыдись нестыдящегося Болезнь приходит в аул или в тюках торговца, или в торбе нищего Болезнь торговца приходит или в тюках торговца, или в торбе нищего Брак, совершенный без раздумья, недолог Будет удачно — любовь, а неудачно — вражда Бывшее — плохо, ставшее — хорошо Бык сдохнет — мясо, арба сломается — дрова Бычка закаляет ярмо, человека — время В большом ауле нет дня, чтобы человек не умер, и нет зимы, чтобы поля не продавали В дороге нужен приятель, в ауле — друг В каждом селе строй по одной башне В надежде на хлеб ума не бросай В работе — кое-как, а в еде — лев! В своем доме каждый сам себе хан В словах пусть будет голодно, в ячмене да будет сытно! В этом году держаться на воде, в будущем можно и плавать Весь аул — разум, один человек — его зеркало Вещи нравятся свои, жёны — чужие Взрослая дочь что река в половодье Вино не разрывает живота Виноград бери в Голотле, бобы — в Хунзахе (Голотль — аул в долине, Хунзах — в высокогорье)

Война не родит сына, а, родив, убивает Войску, не имеющему вождя, на войне не выпадет счастья Волк и лиса подрались, лиса слизала кровь Волк не пугается, когда осёл треплет ушами Волку позволено и на двух жениться Воробей думает только о просяном поле Ворона каркнет — сокол не подешевеет Ворона обнаружила, говорят, жильё карканьем Рекомендую авторские стихотворения на ancif.ru. Только лучшие стихи, просто супер!

Продолжение пословицы казак сам не поест. Казачьи пословицы

С помощью поиска можно выбрать лучшую народную мудрость мира, необходимую именно Вам и именно сейчас. Поиск по всей коллекции: «Пословицы и поговорки народов мира»

World Sayings.ru

Главная | Sayings | Помощь | Литературный каталог

NZV 2001 — 2017

отдых

отдых — Отдохновение, отдышка, передышка, роздых, покой, спокойствие, успокоение, рекреация; тишина, угомон. Ср. . .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отдых отдохновение, отдышка … Словарь синонимов

ОТДЫХ — металлов начальная стадия процесса возврата деформированного металла, протекающая при низкотемпературном нагреве (до 0,2tпл) и связанная с перераспределением точечных дефектов и дислокаций, а также с частичной релаксацией напряжений … Большой Энциклопедический словарь

ОТДЫХ — состояние покоя либо такого рода деятельность, которая снимает утомление и способствует восстановлению работоспособности … Большой Энциклопедический словарь

Отдых — Жуковский Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия

Аварский язык

Дагестан относится к восточной части Северного Кавказа и делится на горную и равнинную части. Это одно из самых многоязычных мест на Земле: на территории площадью 50 300 км² сконцентрировано несколько десятков языков.

Аварский язык является одним из языков межэтнического общения в Дагестане. Большинство говорящих на аварском языке населяют бассейны рек Аварское Койсу и Андийское Койсу, впадающих в Каспийское море. Основную долю говорящих составляют аварцы, а также представители андийских и цезских народностей. По данным Всероссийской переписи населения за 2010 год, в России проживает 912,1 тыс. аварцев, из них на аварском говорят 715 тыс. человек. За рубежом аварский язык можно встретить на севере Азербайджана, северо-востоке Грузии, в Турции и Сирии.

Аварский язык относится к уязвимым: в местах компактного проживания аварцев на языке разговаривает большинство детей, но его использование ограничено.

Магомед Магомедов:

— Названия диалектов имеют свою предысторию. Например, гидский диалект назван в честь Гьид — исторически сложившейся вольной общности. Но бывают и условные обозначения. В 1948 году исследователь аварского языка Илья Церцвадзе написал работу «Анцухский диалект аварского языка». И когда лингвисты говорят носителям диалекта, что он называется анцухским, они удивляются: почему именно так, а не иначе? Ведь Анцух — рядовое, малопримечательное селение.

Уроженка села Чуниб Чародинского района Дагестана Зайнаб Мусаева (74 года) произносит фразу «Ты где была? Приходи к нам сюда» сначала так, как это принято в ее родном селе, а затем так, как эту фразу произнесли бы жители окрестных сел (расстояние между самыми дальними друг от друга селениями Рисиб и Гочоб — 20 километров).

Село Чуниб : Мун киля ягIарай? Егьиляхха нижер игьнихху.

Село Цуриб : Мун кий йиарай? ЯчIалахха нижер гьаний.

Село Содаб : Мун киля ягIарай? Егьиляхх нижер гьанихху.

Село Рисиб (Дусрах): Мун киль яарай? Егьиляхха нижер алълъайхху.

Село Гочоб : Мун куй юарай? Егьундайищ нижер гьанихху.

Село Мугурух : Мун кийля югIарай? Егьиляхха нижер гьанихху.

Нина Добрушина:

— Селение Хунзах расположено на Хунзахском плато в сердце нагорного Дагестана. Оно сыграло важную роль в распространении аварского языка. С географической точки зрения это очень интересное место: вы поднимаетесь все выше и выше в горы по извилистым тропам — и внезапно оказываетесь на равнине. Исторически сложилось так, что люди, перегонявшие скот на зимние пастбища или просто путешествующие из села в село, проходили через это плато и часто останавливались на ночевку в Хунзахе.

Магомед Магомедов:

— В переводе с аварского болмацI значит «язык общества». Часто это слово переводят на русский язык как «язык войска», но это некорректно: бо в значении «общество» и бо в значении «войско» — омонимы. Для набега аварцы собирали войско — общество внутри общества, бо внутри бо. Со временем слово бо закрепилось в том числе и за войском. Впрочем, не исключено, что последнее произошло от боевого клича: когда аварцы хотят подраться, они показывают друг другу кулаки и говорят бо — возможно, это звукоподражание быку или другому крупному животному.

Яков Тестелец:

— Некоторые исследователи считают, что алфавит Услара точнее всего отражал особенности аварской фонетики. Хотя у барона не было специального филологического образования, его описания кавказских языков, в частности аварского, до сих пор сохраняют не только историческое, но и научное значение. Разработанный им алфавит был точным в том смысле, что каждый знак алфавита соответствовал звуку аварского языка. Но этот алфавит уже давно известен только специалистам.

  • Крым закрывают для туристов лето года в августе

      

  • Прекращение авиасообщения с турцией

      

  • Зона отдыха золотой дельфин

      

  • Карл великий прибыл в рим и провозгласил себя императором в

      

  • Недвижимость в курортном районе санкт петербурга

Слова приветствия и прощания на аварском языке. Чем больше напишите, тем лучше

Приходите (приезжайте) еще к нам! — Жеги рачIа нижехъе!

Звони (те) нам! — Нижехъе кIалъай!

Пиши (те) нам письма! — Нижехъе кагътал хъвай!

Я пришел попрощаться с вами — Дун вачIана нужергун къо-мех лъикI гьабизе

Передай (те) привет мужу — Салам бице росасда

Желаю хорошо добраться домой! — Рокъоре лъикI щваги!

Спокойной ночи! — Сордо лъикI!

(Ответ) — Радал лъикI рихьаги!

Добрых вестей! — Хабар лъикIаб рагIаги!

Мне пора идти домой (муж. ) — Дие рокъове ине мех щвана

(жен. ) — Дие рокъое ине мех щвана

Спасибо, меня ждут — Баркала, дихъ ралагьун чIун руго

Ну, мы пошли! — Гьа, ниж анаха!

До свидания, приходите (приезжайте) к нам еще! — Къо-мех лъикI, рачIа жеги нижехъе!

Аварские пословицы с русским переводом

Дурго мацl — дурго тушман

— Язык твой — враг твой (дословный перевод).

Жинцаго бухъаралъуве живго кколев

— Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.

Кlудияб гьецlо гьитlинаб квартlица бекулеб

— И маленький молоток разбивает большой камень.

Чияр чода рекIани — хехго гъоркье рештIуна

— На чужую лошадь сядешь — быстро с неё упадёшь.

БацIица гIамал толаро

— Волк нор не меняет.Хехаб лъим ралъдалъе щоларо — Быстрая вода до моря не дошла.Сабур алжаналъул кIул — Терпение — ключ от рая.БетIер хIалтIичIони — хIатIал свакала — Если голова не работает ноги устают.ГIемер кlалъай — гIарац батани, кlалъачlого чlей — месед буго — Слово — серебро, молчание — золото.

Бикъани — вакъила

Вышла в свет новая книга Кульганек «Монгольские пословицы и поговорки»

— Украл — голодал. (т.е., тот, кто крадёт, будет голодать).ГІонкІкІол кето гьабуге, катил гъалбацІ гьабуге — Не сделай из мышки кошку, а из кошки льва. ~ Делать из мухи слона.

ГIурухъ щвечIого хьитал рахъуге

— Не снимай башмаки, пока не зашёл в реку.АхІмакъасда кодоб тІилги кьвагьулеб — В руках дурака и палка выстрелит.Абураб рагІи — рехараб чІор — Сказанное слово — выпущенная стрела.Гlи цlунизе бацl тоге, яс цlунизе вас тоге — Не ставь волка сторожить овец, не оставляй парня стеречь девушку.Лъим гlадин лъазе — Знать как свои пять пальцев (как воду).Лъади лъикlав лъикl вуго, лъади квешав квеш вуго — У кого жена хорошая — хорошо живет, у кого жена плохая — плохо живёт.Анищазул хурзал рекьани, хІамикІучІал рижула — Если поля засеешь мечтами, вырастут ослиные какашки.Инчlого къоги беццуге, вихьичlого чиги веццуге — Не хвали день, пока не пройдёт, не хвали человека, пока не узнаешь.Берцинасде — кlкlуй-кlкlуй, кlкlубасде — цlа-цlа — На красивого дым стремится, на смуглого пламя стремится.Аллагьасухъ балагьун гьекъолебила гlанкlуялъ лъим — Даже курица пьёт воду, смотря на Аллаха.Гьитlинго щвараб цlали – ганч1ида бикlараб накъищ — Знания полученные смолоду — это как узор выбитый на камне.Гlодоб тlураб лъим нахъе бакlаруларо — Пролитую воду обратно не соберёшь.Цlогьорасда ккола киналго цlогьал ругин — Вор думает, что все на свете воры.Гlанкl бихьарасул гуро, ккурасул буго — Заяц принадлежит не тому, кто увидел, а тому, кто поймал.Рокъоб хlелеко, къатlиб гlанкlо — Дома – петух, на улице – курица.Лъим бакунин букъваларо — Сколько воду ни бей, суше не станет.Кlвахlалаб бацl бакъун хола — Ленивый волк сдохнет с голоду.Кlудияв чиясул хабар – рагl цlураб месед — Слово мудреца дороже золота.Цlа хехго бакарагlан рохъо гlемер бахъула — Раньше огонь разведёшь – больше золы будет.Нусго рукъалъул бетlергьан – сабру буго — Терпение – хозяин ста домов.Лъикlаб хабаралъ мегlер бихила — Доброе слово горы свернёт.

Гlемер лъай дагь кlалъай

— Много знай мало разговаривай.

Что надо говорить человеку который приехал с поломничества …

— пусть всевышний Аллах примет твой хадж, примит твои правильные деяния, и твои милостыню и садака, я так говорила, и у нас со сладостями ходят поздравить и кто то деньги даёт, а гостям тоже сладости, добавляют носочки, платочки, а также подарки с Мекки (четки, духи и тд)

— Пусть Аллагь примет твой хадж и дай Аллагь чтоб это поездка была не последней

— У нас ничего особенного не дают. Просто как идешь в гости,так и идешь. Что обычно несешь в гости, то и несешь. И у нас говорят: пусть Аллах примет хадж, кто не поехал им тоже пусть откроется дорога,что то такое

— Ни чего не дают… не знаю муж тоже приехал с Хаджа но ни чего не давали.. это мы гостям подарки давали @ahmedazaya286

— @ahmedazaya286, обычно деньги дают или что кто может

— Жаренная курица,плов,хинкал салаты.У нас еще суп бывает чиста бульон с пловом кушают ммм вкусноЕсли мало людей запеканка, жаркое можно

— А что в гости несут когда идут чтоб поздравить

— Пусть Аллах примет твой хадж, дарует тебе прощение и вознаградит твои усилия. Как-то так

— А так я не знаю

— Поздравляю, Пусть Аллах примет твой Хадж, ну что то такое

— Пусть примет Аллагь Хадж

Hajj Mabrour — «Да примет Аллах ваше паломничество». Векторная иллюстрация

Другие стоковые иллюстрации

Вектор творческой каллиграфии Аль Хадж Мубарак. прости твои грехи

Аль Хадж — Да примет Аллах ваше послушание

Арабская исламская каллиграфия Приветствие Хаджа Мабрура

Баннер концепции исламского паломничества.Векторная иллюстрация плоский. Типографика Хадж Мабрур означает

Хадж Мабрур вектор баннер.

Хадж Мабрур на фоне Каабы

Хадж Мабрур на фоне святой Каабы и людей

Хадж Мабрур Векторный дизайн для печати баннера

Иллюстрация Векторный дизайн фона Хаджа Мабрура

Открытка Хаджа Мабрура.Перевод, Хадж или паломничество

Исламская поздравительная открытка хаджа — Хадж Мабрур

Хадж мабрур исламское место паломничества кааба с отражением и белым фоном

Каллиграфическая иллюстрация Хаджа Мабрура с Каабой 1959 г. н.э.

Праздник хаджа мабрура со священной каабой

Основы аварского разговорника

Для начала обучения аварскому языку полезно знать основы аварского разговорника. Вот несколько фраз на аварском языке, которые помогут вам начать разговаривать на аварском:

1. Привет — Салам («Salam»)

2. Как дела? — Къалу делекь ёч? («Kaalu delek yoch?»)

3. Что нового? — Хьочури стов? («Khochuri stov?»)

4. Я хорошо — Хъуялай те («Khuyalai te»)

5. Спасибо — Огуз хьош («Oguz hosh»)

Это только небольшая часть фраз из аварского разговорника, но они помогут вам освоить основы языка и начать общение на аварском

Запомните, что произношение очень важно в аварском языке, поэтому прослушивайте аудио-материалы и тренируйте свою речь. Учите новые фразы и используйте их в разговоре с носителями языка

Изучение аварского языка может быть сложным, но старание и настойчивость помогут вам достичь успеха. Не бойтесь совершать ошибки, это естественная часть процесса изучения нового языка. Постепенно вы сможете расширять свой словарный запас и улучшать свои навыки разговора на аварском.

Не забывайте, что изучение аварского языка также позволит вам лучше понять культуру и традиции народа Аваров. Будучи в состоянии общаться на аварском, вы сможете насладиться гостеприимством и дружелюбием местных жителей, а также лучше освоить Дагестан.

Приветствия и прощания на аварском

Приветствия и прощания на аварском языке являются важной частью культуры и традиций народа. С помощью этих фраз можно выразить уважение к собеседнику и установить дружескую атмосферу общения

Фраза на русском Фраза на аварском Произношение
Привет Кхъоу
Здравствуйте Саламатлы
Доброе утро Сабахь хьайр
Добрый день Ден хьайр
Добрый вечер Шам хьайр
Спокойной ночи Рахат тухумларе
До свидания Хьайр дибишаама
Пока Кхъомбар

Использование этих фраз позволит вам быстро и легко установить контакт с носителями аварского языка и проявить уважение к их культуре и традициям. Учите аварский язык и открывайте для себя новые возможности общения!

Представление и общие фразы

Когда вы хотите познакомиться с кем-то на аварском языке, вам пригодятся некоторые фразы для представления. Вот несколько полезных выражений:

Приветствия:

  • Салам (Salām) — Привет / Здравствуйте
  • Къала (Qala) — Здравствуй
  • Мохкъум (Moxkum) — Привет
  • Лябазар дуура (Lyabazar duura) — Добрый день

Представление:

  • Меня зовут… (Mena zovut…) — Меня зовут…
  • Я из… (Ya iz…) — Я из…
  • Приятно познакомиться (Pryatno poznakomitsya) — Приятно познакомиться

Общие фразы:

  • Как дела? (Kak dela?) — Как дела?
  • Что нового? (Chto novogo?) — Что нового?
  • Как ты себя чувствуешь? (Kak ty sebya chuvstvuesh?) — Как ты себя чувствуешь?
  • Спасибо (Spasibo) — Спасибо
  • Пожалуйста (Pozhaluysta) — Пожалуйста
  • Извините (Izvinite) — Извините

Используя эти фразы, вы сможете легко представиться и начать разговор на аварском языке. Не забывайте практиковаться, чтобы развивать свои разговорные навыки!

Выражение эмоций на аварском языке

Аварский язык богато передает различные эмоции и чувства. В этом разделе вы узнаете, как выразить свои эмоции на аварском языке.

1. Я рад(а) — «Аравал». Это выражение используется, когда вы хотите выразить свою радость и восторг.

2. Я грущу — «Курх». Если вы чувствуете грусть или печаль, то этот термин поможет вам выразить свои эмоции.

3. Я люблю тебя — «Маф любыр талшхьан». Эта фраза используется, чтобы выразить свою любовь и привязанность к кому-то.

4. Я боюсь — «Тхьалам». Если у вас есть страх или тревога, вы можете использовать это выражение для передачи своих эмоций.

5. Я удивлен(а) — «Хьагхьнав». Если что-то вызывает у вас удивление или изумление, это слово поможет выразить вашу эмоцию.

6. Я злой(ая) — «Ивк». Когда вы испытываете гнев или злость, вы можете использовать это выражение, чтобы описать свое состояние.

7. Я счастлив(а) — «Гъелхин». Если вы чувствуете счастье и радость, вы можете использовать это слово, чтобы выразить свою эмоцию.

8. Я скучаю по тебе — «Маф хьатахьлунг деш». Если вы испытываете скучающее чувство и тоску по кому-то, это фраза поможет выразить ваше состояние.

Используя эти выражения и фразы на аварском языке, вы сможете намного точнее и полнее выразить свои эмоции и чувства. Практикуйтесь и улучшайте свои разговорные навыки на аварском языке!

Отдых на аварском языке

ВРЕМЕННЫЕ ПОНЯТИЯ — ЗАМАНАЛЪУЛ БАЯНАЛ

День — КъоНеделя — АнкьРабочий день — ХIалтIул къоВыходной день — ХIалтIулареб къоПраздничный день — Байрам къоВ воскресенье — ГьатIан къоялъВ субботу вечером — Щаматалъ къасиКакой сегодня день? — Жакъа щиб къо?Сегодня среда — Жакъа арбагI къо бугоЗавтра четверг — Метер хамиз къо бугоКакой вчера был день недели? — Сон щиб къо букIараб анкьил?Вчера был вторник — Сон талат къо букIанаНа этой неделе — Гьаб анкьалъНа прошлой неделе — Араб анкьалъКаждый день. Ежедневно — Щибаб къоялъЧерез два дня — КIиго къоялдасанВ прошлое воскресенье — Араб гьатIан къоялъВ четверг я (мы) занят(ы) — Хамиз къоялъ дун (ниж) регIулароДо пятницы сделаем — Рузман къоялде щвезегIан гьабилаВсю неделю шел дождь — ТIубараб анкьалъ цIад балеб букIанаВернемся через две недели — КIиго анкьидаса тIад руссина

ДНИ НЕДЕЛИ — АНКЬИЛ КЪОЯЛ

Понедельник — ИтниВторник — ТалатСреда — АрбагIЧетверг — ХамизПятница — РузманСуббота — ЩаматВоскресенье — ГьатIан

Январь — ЯнварьФевраль — ФевральМарт — МартАпрель — АпрельМай — МайИюнь — ИюньИюль — ИюльАвгуст — АвгустСентябрь — СентябрьОктябрь — ОктябрьНоябрь — НоябрьДекабрь — Декабрь

ГОД — СОН, ЛЪАГIЕЛ

Полугодие — Бащдаб лъагIелВ июне — ИюналъВ будущем месяце — ТIасияб моцIалъВ прошлом году — Гъоркьиса. Араб соналъЧерез два месяца — КIиго моцIидасаВ каком году? — Чанабилеб соналъ?В тысяча девятьсот девяностом году — Азаралда ичIнусиялда ункъоялда анцIабилеб соналъНа будущий год — ТIадиялъул. БачIунеб соналъПрошло пять лет — Щуго сон анаВ каком месяце ты родился? — Мун щиб моцIалъ гьавурав?Я родился в мае — Дун маялъ гьавунаВ каком году родилась ты? — Мун щиб соналъ гьаюрай?Я родилась в тысяча девятьсот шестидесятом году — Дун гьаюна азаралда ичIнусиялда лъабкъоабилеб соналъВ каком месяце родилась твоя дочь? — Дур яс щиб моцIалъ гьаюрай?Моя дочь родилась в сентябре — Дир яс сентрябралда гьаюнаЯ родилась в июне — Дун июлалда гьаюна

Какая сегодня погода? — Жакъа гьава-бакъ кинаб бугеб?Сегодня хороший день — Жакъа лъикIаб къо бугоСегодня день ненастный — Жакъа къо буго кьерхарабтеплый — хинабхолодный — квачарабсолнечный — роцIарабпасмурный — роччарабСегодня тепло — Жакъа буго хингожарко — багIарунхолодно — квачанпрохладно — гьогьомунненастно — кьерхунДень ясный — РоцIараб къоДень пасмурный — Роччараб къоТуман рассеивается — НакIкI бикьа-биххун унеб бугоДождь собирается — ЦIад базехъин бугоБудет снег — ГIазу базе бугоСегодня идет дождь — Жакъа балеб буго цIадснег — гIазуСегодня очень жарко — Жакъа буго цIакъ багIарунхолодно — квачанВчера было ясно — Сон букIана роцIунпасмурно — кьерхунНа улице идет снег — КъватIиб балеб буго гIазуград — гороЗавтра будет холодно — Метер квачазе бугоПогода завтра испортится — Метер кьерхине бугоВчера весь день лил дождь — Сон тIубараб къоялъ цIад балеб букIанаПогода в горах изменчива — МугIрузда гьава хисарулаЗдесь погода быстро меняется — Гьаниб гьава хехго хисулаКакой у вас самый холодный месяц? — Нужер бищун квачараб моцI кинаб кколеб?Холодный ветер — Квачараб гьуриТеплый ветер — Хинаб гьуриБудет град — Горо базе бугоДует сильный ветер — Кутакалда гьури пулеб бугоСобирается дождь — ЦIад базехъин бугоСтановится облачно — НакIкI лъолеб бугоМоросит дождь — ЦIад щенолеб бугоДождь перестал — ЦIад къатIанаНебо чистое — БацIцIадаб зобОчень жарко — ЦIакъ багIарун бугоБез дождя — ЦIад бачIогоПрогноз погоды — Гьава-бакъалъул прогнозДушно — Лагьун бугоТемпература — ТемператураВоздух — ГьаваТуман — НакIкIВерет — ГьуриЛивень — Чвахун цIадГром — ГъугъадиМолния — ПириГрад — Горо, цIерДождь — ЦIадРадуга — НурЖара — БагIариХолод — КвачСнег — ГIазуЛед — ЦIерМороз — ЦIорой

ТЕМПЕРАТУРА. КЛИМАТ — ТЕМПЕРАТУРА. КЛИМАТ

Сколько градусов воздуха сегодня? — Жакъа гьаваялъул чан градус бугеб?Двадцать пять градусов тепла — Къоло щуго градусалъул хинлъиСегодня десять градусов мороза — Жакъа анцIго градусалъул цIорой бугоКакая вчера была температура? — Сон кинаб температура букIараб?Температура повысится — Температура бахине бугопонизится — гIодобе ккезе бугоНа днях повысится температура — Гьал къоязда температура бахине бугоВ этом году была тринадцатиградусная жара — Исана лъеберго градусалъул багIари букIанаВ прошлом году были двадцатиградусные морозы — Араб соналъ къого градусалъул цIорой букIанаКакая самая высокая температура летом? — Риидал бищунго цIикIкIараб температура кинаб букIунеб?Какая самая низкая температура зимой? — Хасало бищун гIодобегIанаб температура кинаб букIунеб?У вас хорошие климатические условия — Нужер гьава-бакъалъул лъикIал шартIал ругоКлимат теплый — Климат хинабморской — ралъдалабконтинентальный — хисарулебвлажный — рагьай бугебсухой — бакъвараб

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Чакры души
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: