Govindam adi purusham перевод мантры

Мантра любви и согласия

Посвящена Васудеве, отцу Кришны. Имя Васудева выражает почтение богу как вечному, блаженному и совершенному существу. В мантре говорится о том, что божественная душа – основа жизни. Читая молитву, практикующие просят о просвещении ума и сердца.

В древних индийских текстах Васудевой называли аспект Кришны, который доступен человеческому пониманию. Обращаясь к божеству, вы обретете чистое незамутненное сознание.

Злость и агрессия туманят разум. Чтобы очистить мысли и ощутить божественную любовь, исполняйте молитву, сосредоточившись на почтении к Кришне.

Мантра «Туми Бхаджа ре Мана»

Мантра «Туми Бхаджа ре Мана» позволяет нам открыть канал связи с Господом и привлечь его великую любовь и нежность. Повторение этой мантры помогает нам войти в глубокую медитацию, погрузиться в море радости и света.

Мантра «Туми Бхаджа ре Мана» также известна как «Тумаре Бела», что переводится как «Твое время». Эта мантра напоминает нам о значимости времени и призывает нас использовать его для посвящения богу и развития духовной жизни.

Мантра «Туми Бхаджа ре Мана» является частью панчаратра-прадипа-тантры и широко используется в практике бхакти-йоги. Она принесет в вашу жизнь глубину, радость и волшебство откровения, связанного с духовной практикой.

  • Мантра: «Туми Бхаджа ре Мана»
  • Перевод: «О мой ум, поклоняйся Богу»
  • Значение: Привлечение великой любви и нежности Господа, открытие канала связи с ним

Чтение и повторение мантры «Туми Бхаджа ре Мана» помогает нам почувствовать себя ближе к Богу, глубже погрузиться в духовную жизнь и обрести внутреннюю гармонию и покой.

Итак, если вы ищете совет о том, как привлечь в свою жизнь больше света, радости и любви, обратите внимание на мантру «Туми Бхаджа ре Мана». Она откроет вам дверь в мир божественного и принесет в вашу жизнь самые лучшие дары

Переиздать

Профессиональные рейтинги
Оценка по отзывам
Источник Рейтинг
Вся музыка
Блендер
Q

После первоначального выпуска на компакт-диске в 1993 году, с примечаниями на обложке, предоставленными Дереком Тейлором, » Храм Радхи Кришны» был переработан и переиздан в октябре 2010 года как часть Apple Box Set . В эссе Тейлора был написан слоган «20-я годовщина поместья Бхактиведанта 1973–1993 — Здесь, чтобы остаться!» Со ссылкой на собственность в Хартфордшире, которую Харрисон пожертвовал британскому отделению движения Сознания Кришны в феврале 1973 года.

Перед переизданием Apple альбом был переиздан под названием Goddess of Fortune на лейбле Spiritual Sky в 1973 году и в других изданиях, в том числе через Bhaktivedanta Book Trust Прабхупады в 1991 году. Обложка Goddess of Fortune заменила обложку 1971 года Коша фотографией. от Clive Arrowsmith и дизайн , зачисленного Питер Хокинс. Еще одно название в начале 1990-х было Chant and Be Happy! , релиз, в котором оригинальный альбом сочетается с десятиминутной записью Харрисона, Леннона и Оно, обсуждающих сознание Кришны с Прабхупадой.

На Apple CD 1993 года в качестве бонус-трека была добавлена ​​неальбомная сторона B «Prayer to the Spiritual Masters», а переиздание 2010 года также включало ранее неиздававшуюся «Namaste Saraswati Devi», песню, написанную в честь Сарасвати , индуистской богини. знаний, музыки и искусства. В том же году альбомная версия «Govinda» появилась на первом в истории компиляции Apple, состоящем из нескольких исполнителей, Come and Get It: The Best of Apple Records . Это второе переиздание Apple было переработано Полом Хиксом и Алексом Уортоном под руководством координатора проекта Abbey Road Аллана Роуза.

Рассматривая обновленный альбом 2010 года, Джо Марчезе из The Second Disc пишет, что Храм Радхи Кришны обладает «завораживающим качеством и остается захватывающим артефактом особого места и времени для Harrison and Apple Records». В обзоре для AllMusic музыкальный критик Кен Хант так пишет об одноименном альбоме преданных: «это переиздание восстанавливает их экстатическую музыку на диске. Его слегка вестернизированные, но привлекательные аранжировки выдают рукотворную работу Харрисона… На какое-то время он превратился в популярное лицо индуизма. » В своей оценке сольной карьеры Харрисона для журнала Blender в 2004 году Поль Дю Нойер включил Chant and Be Happy! версия в категории «Только для фанатов» и отметила «Говинда Джай Джай» как «выдающийся трек».

Мантра Говиндам ади пурушам — одна из самых известных и мощных мантр

Мантра Говиндам ади пурушам — это древнее ведическое пение, которое привлекает множество поющих своей силой и мощью. Она известна и популярна во многих странах, где практикуется йога и спиритуальное развитие.

Мантра Говиндам ади пурушам на санскрите означает «поклонение первоначальному форме Господа». Эта мантра напоминает о величии Божества и его всеобъемлющей силе. Она призывает к почитанию и поклонению Господа, который является началом всего сущего.

Мантра содержит в себе глубокий смысл и проникает в глубину души. Она напоминает нам о нашей истинной сущности и помогает нам осознать наше место в этом мире. Пение этой мантры помогает нам пробудить внутреннюю силу, а также достигнуть гармонии и покоя.

Мантра Говиндам ади пурушам широко используется в практиках медитации и йоги. Она помогает снять напряжение и стресс, укрепить связь с внутренним «Я» и достичь состояния внутреннего равновесия. Пение этой мантры является особым ритуалом, который позволяет открыться новому и проникнуться чистотой и благости.

Мантра Говиндам ади пурушам имеет различные переводы, но все они указывают на ее значимость и величие. Один из возможных переводов: «Воспринимай себя как часть от начала. Поклонись Тому, из Кого происходит мир»

Этот перевод подчеркивает важность осознания своей роли в этом мире и поклонения высшей силе, которая является источником всего сущего

Перевод мантры Говиндам ади пурушам: что означают эти слова?

Мантра Говиндам ади пурушам является одной из наиболее популярных и мощных мантр в истории. Она исполняется поющими, которые верят в ее способность привнести радость, мир и спокойствие в их жизнь. Эта мантра имеет глубокий духовный смысл и содержит в себе тайны вселенной.

Перевод мантры Говиндам ади пурушам дает нам инсайт в ее смысл и значимость. В переводе этих слов «Говиндам» означает «всеуниверсального Господа», «ади» обозначает «начало» или «первоначало», а «пурушам» переводится как «Верховного Божества». Таким образом, полный перевод мантры звучит как «Вера в всеуниверсального Господа, которое является началом и концом всего, источником вселенной и Верховным Божеством».

Мантра Говиндам ади пурушам имеет глубокое значение для тех, кто ее исполняет. Она напоминает нам о нашей связи с миром духовности и нашем стремлении к достижению внутреннего покоя и просветления. Поющие эту мантру стремятся достичь единства с Господом и раскрыть свой истинный потенциал.

Эти слова мантры обладают силой и энергией, которые способны преобразить нашу жизнь и привести к гармонии и балансу. Поэтому, когда мы повторяем мантру Говиндам ади пурушам, мы не только произносим слова, но и вносим их смысл в нашу душу и сердце. Это духовное путешествие, которое помогает нам обрести внутренний мир и подняться на новые уровни сознания.

Мантра Говиндам ади пурушам как путь к духовному пробуждению

Мантра Говиндам ади пурушам — это одна из наиболее известных и популярных мантр в индийской духовной традиции

Эта мантра, пропетая с преданностью и вниманием, считается мощным инструментом для достижения духовного пробуждения

Перевод этой мантры звучит следующим образом: «Я поклоняюсь Говинде, первоначальному Божеству, который является началом всех форм и явлений». В этом переводе заключается глубокий смысл и понимание того, что Говинда — это воплощение высшей духовной сущности, и поклонение Ему помогает открыться совершенству и пробудить глубинные духовные качества.

Поющие эту мантру стремятся воссоединиться с внутренней сущностью и обрести осознанность единства со Вселенной. Использование мантры Говиндам ади пурушам приносит внутреннюю гармонию, покой и расширяет сознание. Это становится источником силы, вдохновения и благополучия для практикующих.

Мантра Говиндам ади пурушам прекрасно подходит для медитации и повторения в уме. Закрыв глаза и проникая в литеральное и эмоциональное значение каждого слова, практикующий может погрузиться в глубины своего внутреннего мира и обрести умиротворение и внутреннюю прозрение.

Регулярное повторение этой мантры помогает осознать себя как духовное существо, проживающее в материальном теле. Оно напоминает о том, что мы не просто ограничены физическими и материальными аспектами, но имеем внутреннее божественное сияние, которое можно раскрыть через духовную практику, медитацию и преданность.

Мантра радости, открывающая канал любви и нежности

Неспособность выразить чувства – признак проблем с Анахатой, чакрой сердца. Чтение молитв очистит сердечную чакру от негатива. Блок в Анахате – частая причина сердечных заболеваний.

Мантру, которая раскрывает канал нежности и любви, называют «Песнью освобождения». Священный текст очищает ум и пробуждает в сердце чувства. Регулярное чтение мантры любви рекомендуется тем, кто запутался в отношениях. Практикуйтесь как можно чаще и почувствуете, как проясняются мысли и появляется легкость.

А в этом поможет Дэва Премал со своей композицией Jai Radha Madhav:

Сингл «Говинда»

Запись

Среди новых произведений была «Говинда», музыкальная адаптация первого в мире стихотворения, состоящего из Говинда молитвы. Гурудас описал ее репортеру как песню, которая «пришла из Сатья-юги или Золотой эры вселенной и передавалась через века цепочкой самореализованных гуру ». Автор Брюс Спайзер пишет, что Харрисон «выложился на полную», создавая трек, создав «захватывающую и гипнотическую аранжировку».

Запись проходила в январе 1970 года в Trident Studios в центре Лондона. Харрисон уже написал минусовку, в которой использовались такие рок-инструменты, как акустическая гитара, орган, бас и барабаны, еще до прибытия преданных. По словам Шьямасундара Даса, Клаус Вурман играет на бас-гитаре, а Ринго появляется, чтобы сыграть несколько риффов. Ямуна был единственным ведущим вокалистом. Также среди присутствовавших на сеансе, по воспоминаниям Грина, были Билли Престон и певцы Донован и Мэри Хопкин, некоторые из которых присоединились к преданным в припеве песни. Во вступлении Харрисон наложил на себя эсрадж в исполнении Шьямсундара и лютневый уд, который исполнил Харивилас, преданный, недавно прибывший в Лондон из Ирана.

После этого сеанса Харрисон добавил партию соло-гитары и нанял членов Лондонского филармонического оркестра для наложения на трек струнной оркестровки, арфы и трубчатых колокольчиков. Оркестровая аранжировка для «Govinda» была сделана Джоном Бархэмом, постоянным соавтором Харрисона, и также была посвящена продвижению западной оценки индийской классической музыки.

Релиз

При поддержке «Govinda Jai ​​Jai», «Govinda» были выпущены Apple 6 марта 1970 г. в Великобритании (как Apple 25) и 24 марта в США (как Apple 1821). Сингл попал в топ-30 Великобритании и занял 23-е место. Пресс-атташе Apple, Дерек Тейлор, позже вспоминал, что его отдел размещал печатную рекламу, в которой говорилось, что «Govinda» была «лучшей записью из когда-либо созданных». Прабхупада впервые услышал запись в Лос-Анджелесе; до слез он просил, чтобы в нее играли каждое утро, пока преданные ИСККОН возносили молитвы в честь божеств. В своей книге, документирующей первые 40 лет движения Харе Кришна, Грэм Дуайер и Ричард Коул пишут, что «Харе Кришна Мантра» и «Говинда» хитами по всей Европе, в Японии, в Австралии и даже в Африке… пение Харе Кришна стало всемирно известным «. В своем эссе о храмовых процедурах ИСККОН Кеннет Вальпей пишет о значении того, что ведущая певица является женщиной — «немыслимое» событие в более традиционных системах поклонения Кришне, но согласуется с открытостью Прабхупады к тому, чтобы женщины играли роль храмовых священников. 102>

Одновременно с выпуском «Говинды» Харрисон сопровождал Шьямсундара и других преданных в Париж, чтобы помочь основать там местное отделение ИСККОН. Продемонстрировав дальнейшую поддержку движения Харе Кришна, Харрисон профинансировал публикацию книги Прабхупады Книга Кришны в марте 1970 года. Вскоре после этого он поселил семьи из расширяющегося лондонского храма Радхи Кришны в своем недавно приобретенном имении в Оксфордшире, Friar Park, прежде чем записать свой тройной альбом All Things Must Pass. Последний также отразил его принятие Храмовой доктрины Гаудия-вайшнавов и Сознания Кришны в таких песнях, как «Мой возлюбленный Господь », «В ожидании всех вас » и «Остерегайтесь of Darkness «.

«Dehra Dun»

Харрисон и его трое великолепных друзей должно быть прошли по месту, которое сегодня известно как столица Уттаракханда, когда двигались по дороге из Ришикеша в Массури где-то в конце 1967-го — начале 1968-го.

(В то время я был студентом в Массури и помню, как старшие ученики на несколько дней затаили дыхание, когда «Битлз были на базаре». Ходили слухи, что они даже отправились в Ландур, где находилась Woodstock School).

Хотя Дехрадун был в то время прекрасным провинциальным городом, его едва ли можно было назвать самым выразительным или духовным городом. Так что несколько странно, что Харрисон написал песню в его честь. Когда слушаешь эту песенку — а иначе о ней и не скажешь — не можешь не чувствовать, что музыканта вдохновила на песню именно легкость рифмовки с названием города.

Однако тут есть одна интригующая строчка: «See them move along the road in search of life divine/beggars in a goldmine — Нищ, но в жи́ле золотой ищет Бога и покой». Слушаешь и словно видишь нищих пилигримов, тянущихся по дороге в Ришикеш или Харидвар. Песня была записана в Лондоне еще в 1969 году.

Похожие песни

  • слушать Govindam adi purusham. — Мантра.убирает все негативные энергии с пути.

    Govindam adi purusham. — Мантра.убирает все негативные энергии с пути.

  • слушать Всё о счастье » Мантра, убирает все негативные энергии с пути.Йога — Govindam adi purusham

    Всё о счастье » Мантра, убирает все негативные энергии с пути.Йога — Govindam adi purusham

  • слушать Мантры — убирает все негативные энергии с Пути — Govindam adi purusham

    Мантры — убирает все негативные энергии с Пути — Govindam adi purusham

  • слушать Мантра — убирает все негативные энергии с пути.Йога — Govindam adi purusham

    Мантра — убирает все негативные энергии с пути.Йога — Govindam adi purusham

  • слушать Мантра.убирает все негативные энергии с пути. — Govindam adi purusham

    Мантра.убирает все негативные энергии с пути. — Govindam adi purusham

  • слушать ► Мантра — убирает все негативные энергии с пути — Govindam adi purusham

    ► Мантра — убирает все негативные энергии с пути — Govindam adi purusham

  • слушать Мантра.убирает все негативные энергии с пути.Йога — Govindam adi purusham

    Мантра.убирает все негативные энергии с пути.Йога — Govindam adi purusham

  • слушать Мантра.убирает все негативные энергии с пути МЛ — Govindam adi purusham

    Мантра.убирает все негативные энергии с пути МЛ — Govindam adi purusham

  • слушать Мантра.убирает все негативные энергии с пути.Сильная!!!!! — Govindam adi purusham

    Мантра.убирает все негативные энергии с пути.Сильная!!!!! — Govindam adi purusham

  • слушать Мантра.убирает все негативные энергии с пути.Йога — Govindam adi purusham

    Мантра.убирает все негативные энергии с пути.Йога — Govindam adi purusham

Отслеживание

Все песни традиционные и аранжированы Мукунда Дас Адхикари . Названия и время треков Кастлмана и Подразика для оригинального выпуска и буклет на компакт-диске для переиздания 2010 года.

Оригинальный выпуск

Сторона первая
  1. «Говинда» — 4:39
  2. «Шри Гурувастакам» — 3:07
  3. «Бхаджа Бхаката / Арати» — 8:28
  4. «Харе Кришна Мантра» — 3:35
Сторона вторая
  1. «Шри Ишопанишад» — 4:00
  2. «Бхаджа Хунре Мана» — 8:43
  3. «Говинда Джая Джая» — 5:58

Дорожки 1–7 в оригинальном выпуске.

Бонус трек
  1. «Молитва духовным учителям» — 3:59

Ремастер 2010 года

Дорожки 1–7 в оригинальном выпуске, но с измененным написанием в некоторых названиях.

  1. «Говинда» — 4:43
  2. «Шри Гурувастак» — 3:11
  3. «Бхаджа Бхаката / Аротрика» — 8:25
  4. «Харе Кришна Мантра» — 3:34
  5. «Шри Ишопанишад» — 4:04
  6. «Бхаджа Хуре Мана» — 8:52
  7. «Говинда Джай Джай» — 5:57
Бонусные треки
  1. «Молитва духовным учителям» — 3:58
  2. «Намасте Сарасвати Деви» — 4:57

Мантра Говиндам ади пурушам и ее эффект на практикующего

Мантра Говиндам ади пурушам является одной из самых популярных и сильных мантр в индуистской традиции. Слово «говиндам» означает воплощение Бога, а «ади пурушам» означает первоначального, первооснову всего сущего. Поющие данную мантру обращаются к Богу в Его первоначальном проявлении, прославляют Его величие и просит благословений.

Перевод мантры Говиндам ади пурушам на русский язык может звучать следующим образом: «Я поклоняюсь Богу, которого первоначальная сущность – полет любви. Бог является первоосновой всего, и Он прославляется во всех формах и именах.»

Пение мантры Говиндам ади пурушам имеет мощный эффект на практикующего. Она помогает его уму сосредоточиться и успокоиться, медитировать на Бога и подключиться к Его духовным энергиям. Пение мантры также очищает ум и сердце от негативных мыслей и эмоций, помогая достичь внутреннего покоя и гармонии.

Практика повторения мантры Говиндам ади пурушам также помогает развить духовную осведомленность и осознанность, расширить свой восприятие и улучшить качество жизни. Регулярное пение этой мантры может привести к возникновению глубокого чувства благодарности и любви к Богу, а также развитию сострадания к другим живым существам.

Таким образом, мантра Говиндам ади пурушам является мощным инструментом для духовного развития и постижения истины. Ее пение приводит к гармонии ума, сердца и души, помогает обрести внутренний покой и вдохновляет на путь просветления и духовного роста.

Мантра Говиндам ади пурушам как помощь в осознавании истинной природы вселенной

Мантра Говиндам ади пурушам является одной из самых известных и восхваляемых мантр в индуизме. Мантра состоит из трех слов — Говиндам, ади и пурушам, и имеет глубокий духовный смысл. Перевод этой мантры обычно звучит как «Я поклоняюсь Говинде, исходному источнику всего сущего».

Поющие эту мантру исследуют истины вселенной и осознают ее истинную природу через повторение слов и медитацию. Мантра помогает сосредоточиться, успокоить ум и достигнуть состояния внутреннего покоя и гармонии.

Слово «Говиндам» в этой мантре относится к Верховной Личности Бога, который является источником всего в материальном и духовном мире. Слово «ади» означает «идеальный», «совершенный» или «исходный». И слово «пурушам» обозначает «личность» или «существо». Все эти слова вместе создают мантру, которая отражает обращение к Богу и призывает к осознанию истинной природы вселенной и нашего места в ней.

Мантра Говиндам ади пурушам является не только музыкальным произведением, но и средством для духовной практики. Поющие эту мантру находят в ней внутреннюю радость и спокойствие, а также постигают глубокий смысл истины и единства всего сущего.

Мантра Говиндам ади пурушам как средство преодоления негативных эмоций и стресса

Мантра Говиндам ади пурушам является одним из мощных средств для преодоления негативных эмоций и стресса. Мантра — это священное звучание, которое исполняют многие духовные практикующие во всем мире. Она представляет собой комбинацию слов и звуков, имеющих глубокое духовное значение.

Перевод мантры Говиндам ади пурушам может варьироваться в зависимости от интерпретации и переводчика. Однако в общем смысле, мантра олицетворяет высшего Бога, первоначальное существо, почитаемое в индийской традиции. Это напоминание о высшей силе и ее присутствии во всем сущем.

Поющие мантру Говиндам ади пурушам могут ощутить эффект успокоения и умиротворения. Эти звуки помогают сосредоточиться и отвлечься от негативных эмоций. Когда мы исполняем эту мантру, мы настраиваем свое сознание на позитивную волну, которая помогает снять стресс и уравновесить эмоции.

Поющие мантру Говиндам ади пурушам регулярно могут достичь глубокого внутреннего покоя и гармонии. Эта практика может быть особенно полезной для тех, кто страдает от чрезмерного стресса или негативных эмоций, таких как тревога, гнев, страх и печаль.

Мантра Говиндам ади пурушам — это не только звучание, но и средство связи с чем-то более высоким и духовным. Она напоминает нам о нашей внутренней сущности и помогает осознать, что мы являемся частью более широкой вселенской гармонии.

В целом, мантра Говиндам ади пурушам является инструментом для преодоления негативных эмоций и стресса. Она приносит внутренний покой, умиротворение и помогает наладить связь с высшим источником энергии и силы. Петь эту мантру можно в любое время и в любом месте, чтобы обрести духовное благополучие и радость.

Перевод мантры

«Говиндам» — это одно из множества имен Верховной Личности Бога. Данное имя используется для обозначения Всевышнего Бога, который контролирует вселенную, является Владыкой всего и каждого.

«Ади» в данном контексте означает «первоначальный» или «создатель». Этим словом указывается на то, что Господь Говинда был и есть первоначальной причиной всего мира.

«Пурушам» можно перевести как «личность» или «сущность». В этой мантре это слово обозначает Верховное Божественное Существо, которое пронизывает и контролирует все существующее.

Таким образом, перевод мантры «Говиндам ади пурушам» можно представить как «Всевышний Бог — первооснова всего сущего». Эта мантра напоминает нам о великой силе и сущности Бога и может использоваться для медитации и поклонения Верховной Личности.

Литеральный перевод

Мантру «Говиндам ади пурушам» часто поют в хиндуистских религиозных обрядах и церемониях. Такой перевод, как «Говиндам ади пурушам», может вызвать вопросы, чего же она на самом деле означает и для чего нужна.

Говиндам — это имя Всевышнего Бога Кришны, который изображается в образе младенца. Ади пурушам можно перевести, как «изначального Божества» или «первоначального Существа». Таким образом, мантра Говиндам ади пурушам прославляет и призывает к поклонению Господу Кришне, олицетворяющему начало всего сущего.

Литеральный перевод мантры может быть довольно сложным, но главная идея заключается в почитании Господа Кришны. Путем повторения этой мантры верующие обращаются к Богу и воплощают свою преданность и уважение к Нему.

Такой перевод мантры Говиндам ади пурушам может помочь людям лучше понять смысл и значение этой мантры и использовать ее для своих духовных практик и размышлений.

Духовный смысл и толкование

Мантра «Говиндам ади пурушам» играет важную роль в духовной практике многих верующих. Она используется для медитации и повторения, чтобы усилить сознание и достичь высшего уровня духовной реализации.

Слово «Говиндам» означает «Кришну», который является первоначальным источником всего сущего. Оно указывает на божественное присутствие и позволяет поклоняющимся установить глубокую связь с высшим духовным существом.

Слово «ади» означает «первоначальный» или «начальный». Оно указывает на божественное начало, из которого возникают все формы и проявления жизни. Повторение этого слова помогает проникнуть в первоначальную реальность и осознать связь со вселенской сущностью.

Мантру «Говиндам ади пурушам» повторяют не только ради повторения слов, но и для того, чтобы проникнуть в глубины своего собственного сознания и раскрыть его высший потенциал. Медитируя на этой мантре, поклоняющиеся могут увидеть, какой истинный смысл кроется за поверхностными формами и явлениями.

Толкование мантры «Говиндам ади пурушам» зависит от искателя и его духовного развития. Каждый может испытать индивидуальный опыт и открыть свои собственные глубины понимания. Однако, общая цель мантры — помочь увидеть истинную природу мирового порядка и пробудить в себе духовное сознание.

Перевод мантры «Говиндам ади пурушам» можно понимать как «Поклоняюсь трансцендентному первоначальному существу Говинде». В этой фразе отражается глубокий смысл, который указывает на взаимодействие с божественной силой и осознание единства различных форм жизни в окружающем нас мире.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Чакры души
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: